En el pensamiento científico siempre están presentes elementos de poesía. La ciencia y la música actual exigen de un proceso de pensamiento homogéneo.
Comprendí que el trabajo del poeta no estaba en la poesía; estaba en la invención de razones para que la poesía fuese admirable.
Es imposible traducir la poesía. ¿Acaso se puede traducir la música?.
Digamos que existen dos tipos de mentes poéticas; una apta para inventar fábulas y otra dispuesta a creerlas.
Amor y deseo son dos cosas diferentes; que no todo lo que se ama se desea, ni todo lo que se desea se ama.
Al que mal vive, el miedo le sigue.
Donde hay música no puede haber cosa mala.
El hacer el padre por su hijo es hacer por sí mismo.
Dos gorriones sobre la misma espiga no estarán mucho tiempo juntos.